As seguintes convenções adotadas por mim foram desenvolvidas num período de cinco anos. É possível que os princípios básicos não tenham sido adotados em todos os casos. Quem descobrir erros e variações, por favor me comunique.
As imagens estão ordenadas em pastas coloridas que pertencem a museus distintos. Cada país tem uma cor identificadora diferente. Através das cores de um índice é possível identificar o respectivo país ou região.
Cor (de) | Tradução (br) | País (de) | Tradução (br) | ISO |
---|---|---|---|---|
Cor (de) | Tradução (br) | País (de) | Tradução (br) | ISO |
Blau | Azul | Schweiz | Suíça | CH |
Gelb | Amarelo | Belgien | Bélgica | BE |
Gelb | Amarelo | Niederlande | Holanda | NL |
Grün | Verde | Frankreich | França | FR |
Orange | Alaranjado | Österreich | Áustria | AT |
Orange | Alaranjado | Deutschland | Alemanha | DE |
Rot | Vermelho | Dänemark | Dinamarca | DK |
Rot | Vermelho | Norwegen | Noruega | NO |
Rot | Vermelho | Schweden | Suécia | SE |
Violett | Violeta | Italien | Itália | IT |
Grau | Cinza | Schottland | Escócia | GB |
Grau | Cinza | England | Inglaterra | GB |
Weiß | Branco | noch nicht zugeordnete Länder | países que ainda não foram classificados | -- |
Os nomes de pastas contêm as seguintes informações separadas através de espaço:
Pos. | Informação | Significado |
---|---|---|
Pos. | Informação | Significado |
1 | Nome da cidade | Localização do Museu |
2 | Data | a respectiva data, quer dizer, os dados do trabalho no museu no formato [dia.mês.ano]. As diversas visitas ao museu são ligadas pelo sinal de mais (+) |
3 | (Data) | Data entre parênteses, quando os nomes dos dados foram modificados pela última vez no formato [dia.mês.ano] |
4 | K | Um “K “ final opcional significa: Um comentário foi escrito por mim a respeito da coleção |
Pos. | Informação | Significado |
---|---|---|
Pos. | Informação | Significado |
1 | Amsterdam | Amsterdã, Localização do museu |
2 | 28-30.6.04+4-5.1.05+19.4.07 | três visitas: de 28 até 30 de junho de 2004, de 4 até 5 de janeiro de 2005 e em 19 de abril de 2007 |
3 | (20.4.07) | última modificação dos nomes dos dados em 20 de abril de 2007 |
4 | K | Um comentário foi escrito |
Todo nome de arquivo é iniciado com uma abreviação, seguida por um travessão. Exemplo: “AM-” (para "Amsterdam"=Amsterdã).
Criei uma abreviação para cada museu baseada em iniciais da cidade (uma ou duas letras).
Pelo fato de haver fotografado peças de arte plumária como objetos e também em livros e artigos fui obrigado a criar um outro tipo de código para diferenciar os nomes dos arquivos de fotos de objetos ou de livros. As fotos dos livros começam com as seguintes iniciais: “ZZ-”.
Todas as peças de coleções privadas são iniciadas com o código "ZY-".
Através das abreviações “ZZ” e "ZY" é possível ordenar e identificar as fotografias feitas de livros e de coleções privadas, as quais aparecerão depois das fotos tiradas das coleções dos museus.
Na seguinte lista os museus que foram visitados ao menos uma vez aparecerão assinalados com “ja” (que em alemão quer dizer sim.)
Abreviação | Significado (de) | Tradução (br) | Código do país | visitado |
---|---|---|---|---|
Abreviação | Significado (de) | Tradução (br) | Código do país | visitado |
AM | Amsterdam | Amsterdã | NL | ja |
AN | Antwerpen | Antuérpia | BE | ja |
B | Berlin | Berlim | DE | ja |
BA | (Kloster) Bardel | (mosteiro) Bardel | DE | ja |
BE | Bern | Berna | CH | ja |
BO | Bonn | Bonn | DE | ja |
BP | Budapest | Budapeste | HU | nein |
BRA | Braunschweig | Braunschweig | DE | ja |
BR | Bremen | Bremen | DE | ja |
BL | Brüssel | Bruxelas | BE | nein |
BS | Basel | Basiléia | CH | ja |
BU | Burgdorf | Burgdorf | CH | ja |
C | Coimbra | Coimbra | PT | nein |
D | Dresden | Dresden | DE | ja |
F | Florenz | Florença | IT | ja |
FB | Freiburg im Breisgau | Friburgo em Breisgau | DE | ja |
FM | Frankfurt am Main | Frankfurt / Meno | DE | ja |
G | Göteborg | Göteborg | SE | ja |
GA | St. Gallen | St. Gallen | CH | ja |
GE | Genf | Genebra | CH | ja |
GÖ | Göttingen | Göttingen | DE | ja |
GT | Gotha | Gotha | DE | ja |
H | Hannover | Hannover | DE | ja |
HE | Herrnhut | Herrnhut | DE | ja |
HI | Hildesheim | Hildesheim | DE | ja |
K | Köln | Colônia | DE | ja |
KR | Krakau | Cracau | PL | nein |
KØ | Kopenhagen | Copenhague | DK | ja |
L | Lyon | Lion | FR | ja |
LI | Lissabon | Lisboa | PT | nein |
LE | Leiden | Leiden | NL | ja |
LZ | Leipzig | Leipzig | DE | nein |
LÜ | Lübeck | Lübeck | DE | ja |
M | Marseille | Marselha | FR | ja |
MD | Madrid | Madri | ES | nein |
MA | Mannheim | Mannheim | DE | ja |
MI | Mailand | Milão | IT | nein |
MU | München | Munique | DE | ja |
N | Neuchatel | Neuchatel | CH | ja |
O | Oslo | Oslo | NO | ja |
P | Paris | Paris | FR | ja |
PE | St. Petersburg | São Petersburgo | RU | nein |
PR | Prag | Praga | CZ | nein |
R | Rom | Roma | IT | nein |
RO | Rotterdam | Roterdã | NL | nein |
S | Stuttgart | Stuttgart | DE | ja |
ST | Stockholm | Estocolmo | SE | ja |
V | Venedig | Veneza | IT | nein |
W | Warschau | Varsóvia | PL | nein |
WI | Wien | Viena | AT | ja |
WE | Werl | Werl | DE | ja |
Z | Zürich | Zurique | CH | ja |
ZÜ | Zürich NONAM | Zurique NONAM | CH | ja |
ZY | Privatsammlung | Coleção privada | -- | -- |
ZZ | Buch, Artikel | Livro, artigo | -- | -- |
Nos nomes dos arquivos existem basicamente dois tipos de informações:
Meus comentários a respeito de dados de peças que não foram encontradas ou que eu classifico como informações falsas ou duvidosas estão sempre colocados entre parênteses para que sejam destacados das informações das coleções.
Os nomes dos arquivos contêm os seguintes dados, exemplo:
Pos. | Informação | Significado |
---|---|---|
Pos. | Informação | Significado |
Bloco 1 – código identificador "AM-401.014-1" | ||
1-1 | AM | Abreviação do nome do museu (como exemplo Amsterdã) |
1-2 | - | Primeiro travessão: separação entre a abreviação do nome do museu e o número do museu[1] |
1-3 | 401.014 | Número do museu da peca fotografada (o número de arquivo que o respectivo museu designou ao objeto de acordo com a metodologia de nomenclatura do museu) |
1-4 | - | Segundo travessão:elemento de separação entre o número do museu e o número da fotografia da mesma peca |
1-5 | 1 | Número de série da fotografia do mesmo objeto (Exemplo: primeira foto do objeto com o número de arquivo do museu 401.014; mesmo quando somente uma foto foi realizada, o 1 será sempre empregado) |
1-6 | " " | Espaço[2] |
[1] Em alguns casos não utilizei o sistema de separação através de travessão, que foi substituído por um espaço:
[2]O espaço após o código identificador é obrigatório. | ||
Bloco 2 – Informações da coleção, descrição "Wayana,Kopf,apomali,MvK de Goje,1904" (os elementos desse bloco são separados por vírgula) | ||
2-1 | Wayana | Nome da etnia (às vezes com a descrição precisa do local de coleta) |
2-2 | Kopf | Parte do corpo em que a peça deve ser utilizada (Exemplo: cabeça, braço, coxa) |
2-3 | apomali | nome no idioma indígena (quando disponível) |
2-4 | Informações sobre o material ou sua função (somente em alguns casos; não há exemplos) | |
2-5 | de Goje | Nome do coletor |
2-4 | 1904 | Ano em que o material foi coletado ou da entrada do objeto na coleção |
2-x | (...) | Todas as informações do bloco descritivo podem conter comentários complementares ou únicos entre parênteses (neste caso os comentários se referem a complementos observados por mim que poderão ser discutidos , mas não foram descritos pelo museu; não há exemplos) |
Desde 2006 comecei a fotografar documentos de texto, catálogos gerais, cartelas de dados, arquivos da coleção. Antes eu fotocopiava esses documentos, a desvantagem desse sistema é que as abreviaturas e a unificação de nomes criados por mim que contenham possíveis erros podem não ser compreensíveis para terceiros.
Todos os documentos de texto são sempre assinalados por "-0" (esse símbolo é o número zero, não a letra “O”) nos arquivos. Por exemplo: B-IV0345-0 (B: Berlim; IV0345: código identificador do objeto utilizado pelo museu). Dessa maneira os textos encontram-se escritos sempre antes da fotografia do objeto.
Há diferentes tipos de documentos de texto que são marcados através de letras diferentes depois do zero e de marcações coloridas distintas.
Tipo de documento (de) | Tradução (br) | Identificação | Cor |
---|---|---|---|
Tipo de documento (de) | Tradução (br) | Identificação | Cor |
Generalkatalog | catálogo geral | -0[1] | Amarelo |
Kommentar | comentário | -0A | Vermelho |
Bildschirm (Foto) | tela (foto) | -0B | Verde |
Karteikarte (Foto oder Scan) | fichário do arquivo (foto ou digitalização) | -0C | Violeta |
Sammlungsakte (Foto oder Scan) | Documentos da coleção (foto ou digitalização) | -0I | Azul |
[1] Raramente há algum texto introdutório sobre uma coleção no catálogo geral. Por esta razão tenho duas ou três páginas para o mesmo bloco identificador (Por exemplo: B-IV0345_bis_455). Para estes casos raros comecei com os números -0a ou -0b ou -0c, etc. |
Fotografei sistematicamente o catálogo geral (também chamado de índice da coleção ou livro de entrada) somente em Berlim e Munique.
Alguns documentos de peças do museu de Munique foram iniciados com uma análise detalhada do objeto chamada de comentário. Esses documentos de texto (*.doc) foram indexados ao código identificador da peca e aparecem através do código "-0A" diretamente após o catálogo geral. No futuro comentários e discussões a respeito das peças podem ser acrescentados nesse espaço.
Em alguns museus não foi possível fotografar as peças (Paris) ou os objetos não foram encontrados no arquivo, mas os mesmos encontravam-se fotografados no banco de dados (Goteburgo, Leiden). Fotografei então, provisoriamente, a tela do banco de dados e acrescentei as imagens aos dados gerais.
Em alguns museus fotografei as cartelas do fichário ou obtive os dados como imagens escaneadas pelo museu (por exemplo: Basiléia). Quando esses documentos aparecerem serão assinalados com -0C.
Até o momento fotografei os registros da coleção somente em Berlim e esses começam com -0I e continuam da seguinte forma:
-0II
-0III
-0IIII
-0V
-0VI
-0VII
-0VIII
-0VIIII
-0X
-0XI etc.
Para permitir que a procura ocorra com os dados de todos os museus foi necessário unificar os códigos de escrita de toda a documentação. Essa necessidade ocorreu principalmente no que diz respeito à denominação da etnia. Em uma lista serão assinaladas todas as variações de escrita das etnias para que seja escolhida uma escrita padrão. Essa escolha foi baseada principalmente na forma de escrita inglesa de Timothy J. O'Leary, Ethnographic Bibliography of South America, New Haven 1963. Além disso adotei a forma de grafia utilizada por pesquisadores que elaboraram estudos em forma de monografias a respeito das respectivas etnias.
É importante observar que no princípio eu adotei os dados utilizados pelos museus e, por esta razão, pode ser que em alguns casos a escrita ainda não esteja unificada. Por favor, me comunique!
Além disso, são denominadas apenas as partes do corpo em que as peças são utilizadas. Palavras acessório como pulseira, jóia, presilha, coroa, etc foram eliminadas. Essa lista também faz parte do tesauro. Para possibilitar a busca de termos como os que foram citados há pouco teremos que definir primeiro os tipos de objetos de arte plumária como, por exemplo, coroa ou cocar.
De acordo com os atuais resultados de trabalho é possível identificar em todos os museus resultados através da busca da etnia, parte do corpo, pássaro, coletor com a época da coleta, assim como:
!!Regras gerais para os termos de busca: Os termos de busca serão utilizados somente no singular!!
Serão diferenciadas quatro partes do corpo:
Em cada uma das zonas corporais há partes que podem ser enfeitadas.
termo de busca (de) | Tradução (br) |
---|---|
termo de busca (de) | Tradução (br) |
Kopf | cabeça |
Ohr | orelha |
Unter-Lippe | lábio inferior |
Nase | nariz |
Hals | pescoço |
Haar | cabelo |
Kinn | queixo |
Mundwinkel | cantos dos lábios |
termo de busca (de) | Tradução (br) |
---|---|
termo de busca (de) | Tradução (br) |
Oberkörper | parte superior do tronco |
Nacken | dorso |
Rücken | costas |
Brust | peito |
Schulter | ombros |
Hüfte | coxas |
termo de busca (de) | Tradução (br) |
---|---|
termo de busca (de) | Tradução (br) |
Unter-Arm | antebraço |
Ober-Arm | braço superior |
Ellenbogen | cotovelo |
Handgelenk | pulso |
termo de busca (de) | Tradução (br) |
---|---|
termo de busca (de) | Tradução (br) |
Fuss | pé |
Knie | joelho |
Knöchel | tornozelo |
termo de busca (de) | Tradução (br) |
---|---|
termo de busca (de) | Tradução (br) |
Frau | mulher |
Mädchen | moça |
Mann | homem |
Kind | criança |
termo de busca (de) | Tradução (br) |
---|---|
termo de busca (de) | Tradução (br) |
Ameisenbär | tamanduá |
Ankeraxt | machadinha |
Ausstellung | exposição |
Axt | machado |
Balg | menina |
Baby-Trage | tipóia |
Brustlatz | bata |
Diarium | diário |
Fadenkreuz | nó |
Fächer | matérias |
Feder-Aufbewahrung | armazenagem de plumas |
Feder-Technik | técnica plumária |
Feuerfächer | acendedores |
Flöte | flauta |
Generalkatalog | catálogo geral |
Haar-Tubus | canalículo do cabelo ou pluma |
Häuptling | cacique |
Hängematte | rede |
Herstellung | fabricação |
Hocker | banco |
Holz-Dolch | punhal de madeira ou ponta de lança |
Holz-Figur | figura de madeira |
Holz-Scheibe | disco de mandeira |
Jaguarfell | couro de onça[1] |
Käferflügel | asa de besouro |
Kalebasse | cabaça |
Karte | mapa[2] |
Keule | clava ou borduna |
Gravur-Keule | borduna trabalhada |
Keule mit Stein | borduna com pedra |
Knochen | ossos |
Körperbemalung | pintura corporal |
Kopftrofäe | coroa |
Korb | cesta |
Lanze | lança[3] |
Lendenschurz | tanga |
Marter | tortura |
Maske | máscara |
Muster | motivo[4] |
parica-Brett | tábua de parica |
parica-Schnupfrohr | tubo de tabaco parica |
Perlschurz | avental de miçangas |
piaje | piaje |
Puppe | boneca |
Quarzzylinder | cilindro de quartzo |
Rassel | chocalho |
Rassellanze | lança com chocalho |
Schärfer | amolador |
Schild | escudo |
Speer | lança[3] |
Schrumpfkopf | cabeça mumificada |
Stab | vara |
Stachelschwein | porco espinho |
Stampfrohr | mão-de-pilão |
Standarte | estandarte |
Stecher | perfurador |
Lippe-Stecher | perfurador de lábios |
Ohr-Stecher | perfurador de orelhas |
Tanzkostüm | roupa de dança |
Tanz-Lanze | lança para dança[3] |
Tanz-Stab | vara para dança |
Tapirage | tapiragem |
Traumfänger | aprisionador de sonhos |
Trompete | trompete |
Zepter | cetro |
Zeremonial-Bogen | arco cerimonial |
Zigarren-Gabel | arco para cerimônia de rapé |
[1] pintada [2] Der Begriff Karte muss in Landkarte geändert werden. [3] o termo Lanze (lança) ou Speer ou Tanz-Lanze(?) [4] no sentido de ornamento |
Remark: This is a preliminary list!
(Namensgebung in Anlehnung an Timothy J. O.Leary Ethnographic Bibliography of South America 1963)
Abitana-Huanyam (P12) - Chapacura - Tapacura
Amniapä-Mampiapä (P16) - Macurap
Amahuaca (E6)
Anguayte - Angaite (K10) - Mascoi
Apalai - Aparai - Wayana-Apalai
Apiaca (P2) - Apiaka - Cayabi
Apinaye (P3) - Apinage - Apinaje - Apinaie - Apinasche - Timbira
Apurina
Araona (F23) - Tacana
Arara (Q24) - Yuma - Cabanae
Arawak (R6) - Aruak - Aruac - Locono - Arrowak (R10)
Arawete
Arecuna (S16) - Arekuna - Pemon - Urequena? - Arequina?
Arica (E13) - Arika - Quechua
Aricapu (P24) - Arikapu - Tupari
Arikem (P5) Aricem - Karitiana - Caritiana
Arua (P16) - Macurap oder (Q5)
Asurini (Q26) - Juruna
Ashlushlay (K5) - Chulupi - Nivacle
Asurini - Juruna
Auca (E22) - Auka - Waroano - Huaorani - Zaparo
Aueto- Aueti (P6) - Auetö
Aymara (F5)
Ayoreode - Ayore (F3)
Bakairi (P7) - Bacairi
Baniwa (Q27) - Baniva - Baniua - Baniba - Bare - Barauna - Carutana
Beico de Pau - Tapayuna - Suya - Kayapo
Bororo (P8) do Campanha
Botocudo (M2, M3, M4, N2) - Bugre
Buschneger
Caduveo (K11) - Cadiveo - Cadieo - Kaduveo - Kadiueu - Guaycuru - Mbaya - Mbaia
Caioava-Mission (M4) - Kaiowa - Botocudo
Camacan (O2)
Campa (E9) - Kampa - Anti - Ashaninca - Amuesha - Chunchos
Canamari (Q6,7,9 oder F23) - Cashinahua - Catukina - Ipurina - Tacana
Canela (O8) - Canella - Kanela - Kapiekra - Ramkokamekra - Timbira
Canoa (P24) - Canoä - Kanoä - Kanoee - Huari - Tupari
Carijona - Umaua
Caripuna (F19) - Karipuna - Pacaguara - Jacaria - Capuibo
Cashibo (E10) - Casibo - Kaschibo - Cachivos - Chama
Cashinahua (Q6) - Cashinaua - Cashinawa - Kashinawa - Kaxinawa - Marinahua - Capanahua
Cashuena (Q22) - Cashuyena - Caduene - Waiwai
Catukina (Q7) - Katukina - Catuquina - Catawishi - Bandiapa - Burue - Canamari - Parawa
Chacobo (F19) - Pacaguara - Jacobus - Karipuna
Chamacoco (K14) - Tschamacoco - Chamakoko - Zamuco
Chanchamayo
Chimane (F16) - Mosetene
Chipaya (F24, Q26) - Shipaya - Juruna
Chiquitano
Chiquito (F9) - Chikito
Choroti (K6)
Chuncho (Wilde?) für Campa - Chama - Täler von Paucartambo,Lares,St.Ana
Cocama (E11)
Coeruna (C19) - Uitoto kann das sein?? Tucano ?
Cofan (D11) - Quito - West-Tucano - Cara - Yumbo - Quijo - (Sebondoy-Mokoa?)
Colorado (D7, S11)
Conibo (E10) - Konibo - Chama
Coreguaje-Mekas - West-Tucano - Correguaje
Culino (Q23) - Culina - Kulino - Kulina - Yamamadi
Cumana (P12, S9)- Kumana
Curuaya (Q26) - Curuaye - Kuruaye - Kuruaya - Juruna
Diahoi - Yahahi - Mura (Q14)
Emerillon
Enawene-Nawe - Enauene-Naue - Saluma (Q13 Mundurucu, Q22 Waiwai) - Saloema
Encabellado (E12) - Angutera - Icaguate - Pioje - Correguaje -Coto - Orejon - Sioni - Tama
Galibi (R9) - Kariben - Kalina - Calina - Karina -
Gaviao - Gavioes (O8) - Gaioes
Goajiro
Guahibo (C14) - Guahiba - Guahiva - Hiwi
Guajajara (O8, Q13) - Tembe
Guana - Vuana (J5, K7, K10) - Chana - Terena - Kinikinao - Layana
Guarani-Kaiova (M4)
Guaratägaja (P16) - Guarategaja - Guaratagaja - Macurap
Guarayo - Guaraio (F23) - Huarayo - Tacana
Guarayu - Guaraiu (F11) - Guarayu - Itatin
Guato (P15)
Guayana - Guyana - Guiana (Region) (R1)
Guayaki (K8) - Guayaquin - Guayaqui
Guinau (Q27) - Barauna
Hixkaryana-Xauiyana - Hischkaryiana - Schauiyana - Hishkauyana - Hishkaruyana - Waiwai
Huanyam - Chapacura
Huari - Huary - Tupari (P24)
Ingarico (S16) - Ingariko - Pemon
Iranxe (P19) - Irantxe - Iranche - Irantse - Paressi
Javae (P9) - Javahe - Karaja
Jivaro (D9) - Jivara - Canelos - Aguaruna - Huambisa - Achuara - Shuar
Juri - Manao (Q11) - Jurupixuna
Juruna (Q26) - Yuruna - Juruuna
Jurupixuna
Kaapor (O6) - Urubu - Tenetehara
Kaduene - Kashuena - Cashuena - Caduene - Katxuyana ???? - Kaxuyana
Kaingang (M3) - Caingang - Coroado
Kaingua (M4) - Caingua - Guarani
Kalapalo - Calapalo (P25) - Xingu
Kamayura - Camayura - Kamaiura (P6) - Xingu
Karaja - Caraja - Caraya (P9) - Javae - Javahe - Shambioa
Kariben (R9) - Carib - Caribi - Galibi - Culina - Kalina - Acawai - Accawayen
Karipuna (Rio Oyapock)
Karipuna - Pano - Chacobo
Katukina
Kawahib (P10) - Kawahiwa - Cawahib - Parintintin
Kayabi (P2) - Cayabi - Kajabi
Kayapo (P13) - Cayapo - Gorotire - Pao d‘Arco - Mekragnoti - Ira-amraire - Kubenkrakenh
Kraho (O8) - Krao - Crao - Timbira
Kreen-Akarore - Kren-Akrore - Kreen-Akrore - Kayapo
Kuikuro (P25) - Kuikoro - Xingu
Kuna
Lengua (K10) - Mascoi
Lilei-Enima
Machiguenga (E18) - Machiganga - Matsigenka - Matsiganga - Piro - Simirinch
Macu (C18, Q10, S5, S15) - Maku
Macurap (P16) - Makurap - Arua
Macushi (R11) - Macusi - Makuschi - Makusi - Makuxi - Macuxy - Macooschie - Pemon
Mainatari - Marakana (S5) - Maracana - Macu
Manao (Q11) - Cayuishana - Juri - Pase - Passe - Uainuma
Maopityan (R13) - Wapisiana
Maquiritare (S20) - Makiritare - Maionggong - Maiongkong - Mayonggong - Mayongong - Mayoncong - Maschongkong - Maschongcong - Soto - Yekuana
Maropa - Maropo (F23) - Tacana
Mashco-Amarakaeri (E15) - Huachipari - Sirineri - Tuyuneri
Matako (I7) - Mataco
Maue (Q12) - Mauhe - Tupinambarana - Satere
Mayoruna (E16) - Manjerona - Manscherona - Maxuruna
Mehinaku (P18) - Mehinacu - Meinacu - Meinako - Xingu
Mbia - Siriono (F21)
Mojo (F15) - Mojos
Monde (P10) - Salamai - Salamay - Tupi-Kawahib
Monoiko
More-Itoreauhip (P12) - Itene - Chapacura - Tapacura - Uruku - Pacaas Novas - Tora
Motilone
Mundurucu (Q13) - Mundrucu - Munduruku - Maue
Nafuqua - Nafuka - Nahuqua (P25) - Nahukwa - Xingu
Nambicuara (P17) - Nambiquara - Nambikuara - Nambikwara
Oiana - Oyana (R12) - Wayana-Apalai - Rucuyen - Roucouyenne
Omagua (C8, Q15) - Omau-as - Omaguas
Orejon (C19, E12, F9) - Orejones - Koto - Payau - Payagua - Tutaphiscos
Orejones (L4)
Pacaas Novas (P12) - Pacahas Novas - Chapacura
Palikur (Q16) - Palicur - Pariukur -Wasa - Marawan - Maraon
Panare (S21) - Enepa - Mapoyo - Tamanac
Pano (E10) - Panobo - Chama
Paravilhano - Paravilhosa - Paravilhana - Paravilhona (Q22) - Parauillana - Paraviyana - Waiwai
Paressi (P19) - Parexi - Pareci - Cashiniti - Cazarini - Uaimare - Cabixi - Kabishi - Cabischi
Parintintin (P10) - Pari-rign-rign - Paritin - Pari-uaia-Bararaty - Parnauat - Kawahib
Patamona - Kapon - Kapohng - Galibi - Culina - Acawai - Kariben
Pauixana (Q27) - Pauishana - Pauisiana - Barauna
Pauserna - Guarasu - Guarayo
Payagua (K12) - Cadigue - Agaz - Magach
Piapoco (C5) - Piapoko - Achagua
Piaroa-Saliva (S15) - Ature - Dearuwa - Mako
Porecramecan (O8) - Porecramecrans - Paragramacras - Timbira - Canela
Porocoto (Q22) - Porokoto - Puricoto - Waiwai
Quito (D11) - Quijos - Yumbo
Ramkomekra - Ramcomecra (O8) - Canela - Timbira
Rigbatsa - Erikbaktsa - Erigbactsa - Erikpatsa - Arigpaktsa - Canoeiro (P22)
Rubanas-Roamayua
Rucuyen (R12) - Rucuyenne - Rukuien - Rukuyen - Wayana - Trio - Oyaricoulet
Saluma (Q13, Q22) - Saloema - Waiwai
Sanapana
Schiriana (Q18) - Shiriana - Shirishana - Xiriana - Yanomani
Shipibo (E10) - Shipipo - Chama
Setebo (E10) - Shetebo - Settebo - Setibo - Schetibo - Chama
Secoya (E12) Encabellado - Correguaje - Coto-Orejon-Payagua - Sioni - Tama
Serigong (S16) - Seregong - Serecong - Serekong - Yerikuna - Peri - Pemon
Stapecurus (Q22) - (Waiamiri-Atroari,Jawaperi)
Sicacao - Yuko (C10)
Siriono
Surui - Cinta Larga
Suya (P21) - Suia - Kayapo und Xingu
Tacana -Takana (F23) - Cavina - Huarayo - Maropo - Tiatinagua
Tacua (Peru)
Täler von Paucartambo - Chama
Tapanhuna - Tapanyuna - Kayabi (P2)
Tapiete (K13)
Tapirape (P22) - Canoeiro
Taruma (R13) - (früher im Gebiet der heutigen Waiwai)
Taulipang (S16) Taurepang - Pemon - Ingariko - Ingarico
Tenharim - Boca Preta (P10) - Bocas Pretas - Bocas Negras - Kawahib
Terena (K7) -Tereno - Terenos - Guana
Tikuna ((Q20) - Ticuna - Tucuna - Tukuna
Tirio (R12) - Trio - Tiriyo
Toba (I12) - Mataco - Matako
Tora (P12) - Chapacura
Toromona -Tacana
Trumai (P23) - Xingu
Tucano (Q19) - Tukano - Makuna - Jucuna - Kobeua - Cubeo - Uanana - Wanana
Tupari (P24) - Munde - Kepkiriwat - Huari - Canoa
Tupinamba (Q9)
Tutapiroa
Txikao (P1)- Txicao - Xicao - Xingu
Txukahamae - Txucahamae - Txukahamai - Txukarramae (P13) - Kayapo und Xingu
Uaupe - Vaupe
Ucayali
Uitoto (C19) - Witoto - Bora-Miranha - Miranya - Imihita - Nonuya - Ocaina - Andoke - Andoque
Umotina (P8) - Umutina - Bororo
Urarina (E5) - Aguano - Chamicura - Cutinana
Uru-Eu-Wau-Wau - Jupau
Waiamiri-Atroari (Q22) - Wamiris - Waiyamara - Atroahy - Krischana - Chrichana - Yauapery
Waiwai (Q22) - Waiwe - Woyawai - Woiawai - Porocoto - Puricoto
Wapisiana (R13) - Wapishana - Vapixana - Vapidiana - Warpeshana - Vapeschana -Frasch
Warrau (S18) - Warao - Warow - Warrow - Uarau - Warraw - Warouwen - Warray
Waura (P18) - Xingu
Wayana-Apalai (R12) - Aparai - Roucouyenne - Uayana - Oyana - Oayana - Aloekoejana
Wayapi - Oyampi (Q8) - Oyambi - Wajapi - Uayapi - Oyapi
Wayoro (P16) - Macurap
Xavante (P20) - Chavante - Shavante
Xerente (P20) - Sherente - Cherente
Xikrin (P13) - Kayapo
Xingu (Region)
Xokleng - Shokleng - Botocudo
Yagua (E20) - Yahua - Jahua - Jauas - Janas - Peba -Yameo
Yamamadi (Q23) - Jamamadi - Jamamandi - Araua - Culino - Madiha - Pamana - Sipo
Yanomani (
Q18, R9) - Yanoama - Yanonami - Waika - Waica
Yaruma - Aipatse - Tsuva - Wayaru
Yaualapiti (P18) - Yawalapiti - Yaulapiti - Vaulapiti - Ualapiti - Xingu
Yecuana (S20) - Yekuana - Makiritare - Soto - Dekuana - Cunahana - Ihuruana
Yumbo
Yupau - UruEuWauWau -
Yuracare (F25)
Zaparo (E22) - Saparo - Curarayes - kayapwö - Jivaro
Zoro ??
Zoe