Šperky z peří Indiánů z jižní Ameriky
in Museumssammlungen

>JAK SE PRACUJE S TOUTO INTERNETOVOU STRÁNKOU?<

Die folgenden von mir entwickelten Konventionen sind über einen Zeitraum von fünf Jahren entstanden. Es ist durchaus möglich, dass die folgenden Grundsätze nicht immer eingehalten wurden. Wer Abweichungen und Fehler entdeckt, möge mir diese bitte melden.

to top

1. Abecední seznam muzeí dle jmén měst

Identifikace země

Fotky jsou barevně označené dle muzeí, tak že budou v seznamu rozpoznány dle barvy jednotlivé země eventuelně regionů.

Označení zemí dle barev
Barva (de) Překlad (cz) Země (de) Překlad (cz) ISO
Barva (de) Překlad (cz) Země (de) Překlad (cz) ISO
BlauModráSchweizŠvýcarskoCH
GelbŽlutáBelgienBelgieBE
GelbŽlutáNiederlandeNizozemskoNL
GrünZelenáFrankreichFrancieFR
OrangeOranžováÖsterreichRakouskoAT
OrangeOranžováDeutschlandNěmeckoDE
RotČervenáDänemarkDánskoDK
RotČervenáNorwegenNorskoNO
RotČervenáSchwedenŠvédskoSE
ViolettFialováItalienItálieIT
GrauŠedáSchottlandSkotskoGB
GrauŠedáEnglandAnglieGB
WeißBílánoch nicht zugeordnete Länderještě nemá přidělené země--

Soupis názvů

Řazení názvů obsahuje skrze prázdný znak následující informace:

Struktura řazení názvů
Pos. Informace Význam
Pos. Informace Význam
1 Jméno města Adresa muzea
2 Datum Příslušné datum či data práce v muzeu ve formátu [den.měsíc.rok]. Více pracovních stání bude spojeno kladným znaménkem plus.
3 (Datum) Datum v závorkách, kdy naposledy byly pozměněny názvy souborů, ve formátu [den.měsíc.rok].
4 K Dobrovolné, definitivní "K" znamená, že ke sbírce bude mnou napsaný komentář.
Příklad: Amsterdam 28-30.6.04+4-5.1.05+19.4.07 (20.4.07) K
Pos. Informace Význam
Pos. Informace Význam
1 Amsterdam Adresa muzea
2 28-30.6.04+4-5.1.05+19.4.07 Tři pracovní stání:
od 28. do 30. června 2004,
od 4. do 5. ledna 2005
a 19. duben 2007
3 (20.4.07) Poslední přepracování názvů souborů 20. dubna 2007
4 K Hotový napsaný komentář
to top

2. Muzea a /nebo města i se zkratkami

Názvy souborů

Každý název souboru začíná zkratkou, následovanou jednoduchou spojovací čárkou např. "AM-" pro Amsterdam.

Pro každé muzeum jsem přidal zkratku města(jedno nebo dvě písmena).

Když jsem fotografoval indiány nosící šperky z peří či samotné šperky z peří přímo z knih a článků, vytvořil jsem jinou formu zkratky – všechny názvy souborů fotek knih začínají "ZZ".

Všechny kusy ze soukromých sbírek začínají "ZY".

Skrz strategické zadání "ZZ" a "ZY" se nejdříve objeví sbírky muzeí a za nimi na konci budou obrázky z knih nebo ze soukromých sbírek.

V následujícím seznamu jsou právě nejméně jednou navštívená muzea – označená jako "ja".

Zkratky měst a jiné zkratky
Zkratka Význam (de) Překlad (cz) Kód země navštíveno
Zkratka Význam (de) Překlad (cz) Kód země navštíveno
AMAmsterdamAmsterodamNLja
ANAntwerpenAntverpyBEja
BBerlinBerlínDEja
BA(Kloster) Bardel(Kloster) BardelDEja
BEBernBernCHja
BOBonnBonnDEja
BPBudapestBudapešťHUnein
BRABraunschweigBrunšvickoDEja
BRBremenBrémyDEja
BLBrüsselBruselBEnein
BSBaselBasilejCHja
BUBurgdorfBurgdorfCHja
CCoimbraCoimbraPTnein
DDresdenDrážďanyDEja
FFlorenzFlorencieITja
FBFreiburg im BreisgauFreiburg im BreisgauDEja
FMFrankfurt am MainFrankfurt nad MohanemDEja
GGöteborgGöteborgSEja
GASt. GallenSt. GallenCHja
GEGenfŽenevaCHja
GöttingenGöttingenDEja
GTGothaGothaDEja
HHannoverHannoverDEja
HEHerrnhutHerrnhutDEja
HIHildesheimHildesheimDEja
KKölnKolínDEja
KRKrakauKrakovPLnein
KopenhagenKodaňDKja
LLyonLyonFRja
LILissabonLisabonPTnein
LELeidenLeidenNLja
LZLeipzigLipskoDEnein
LübeckLübeckDEja
MMarseilleMarseilleFRja
MDMadridMadridESnein
MAMannheimMannheimDEja
MIMailandMilánITnein
MUMünchenMnichovDEja
NNeuchatelNeuchatelCHja
OOsloOsloNOja
PParisPařížFRja
PESt. PetersburgPetrohradRUnein
PRPragPrahaCZnein
RRomŘímITnein
RORotterdamRotterdamNLnein
SStuttgartStuttgartDEja
STStockholmStockholmSEja
VVenedigBenátkyITnein
WWarschauVaršavaPLnein
WIWienVíděňATja
WEWerlWerlDEja
ZZürichCurychCHja
Zürich NONAMCurych NONAMCHja
ZYPrivatsammlungSoukromá sbírka----
ZZBuch, ArtikelKniha, článek----
to top

3. Vysvětlivky ke skladbě názvů soubodrů

Ve složce názvů dokumentů jsou v principu 2 typy údajů:

  1. údaje o sbírce příslušného muzea- vždy bez závorek
  2. můj komentář (vždy v závorkách)

Moje komentáře k chybějícím, pochybným nebo špatným údajům jsou dány do závorky, tak aby byly odděleny od údajů o sbírce.

Jména souboru obsahují následující údaje, příklad:

Příklad: AM-401.014-1 Wayana,Kopf,apomali,MvK de Goje,1904
Pos.InformaceVýznam
Pos.InformaceVýznam
Blok 1 – Identifikační číslo "AM-401.014-1"
1-1AMZkratka muzea (im Beispiel Amsterodam)
1-2-První spojovací čára, jako oddělovač mezi zkratkou muzea a muzejní zkratkou[1]
1-3401.014Číslo muzea zobrazených kousků(kterým bylo muzeem zadáno číslo každého kousku, způsob záznamu je dle muzea)
1-4-Druhá spojovací čára, jako oddělovač mezi číslem muzea a pořadovým číslem fotek od stejného kousku
1-51Pořadové číslo fotky stejného kousku(v příkladu: první foto kousku s muzejním číslem 401.014. Také když bude udělána jen jedna fotka, bude se označovat 1.
1-6" "Prázdný znak (mezera)[2]
[1]Tento systém oddělování za pomoci spojovacích čar jsem vyvinul v následujících případech a nahradil jsem první spojovací čáru mezerou.:
  • Exempláře bez čísel
  • Vnitřní záznam v depozitáři, např. police
  • Záznam vystavení
Všechny kousky s prázdnými znaky se objevují na počátku pořadí před všemi ostatními řádnými exempláři.
[2] Mezera (prázdný znak) po identifikačním čísle je povinná.
Blok 2 – údaje o sbírce, popis "Wayana,Kopf,apomali,MvK de Goje,1904" (tyto části jsou v těchto blocích oddělené pomocí čárky)
2-1WayanaJméno etnika ( také někdy s přesným výskytem)
2-2KopfČást těla na které je předmět nošen (např.hlava, paže, kyčle)
2-3apomaliIndiánský název kousku (pokud existující)
2-4 Údaje o materiálu nebo funkci (jen v případě, v příkladě žádný)
2-5de GojeJméno sběratele
2-41904Rok sbírky nebo počátku sbírky
2-x(...)Jedná se o diskutabilní doplňky spolupracovníků, ne samotného muzea, v příkladě žádné)
to top

4. Fotky z textových dokumentů

S focením tex.dokumentů(obecný katalog, kartotéky, složky sbírek) jsem začal asi od roku 2006. Dříve jsem všechno kopíroval, nedostatkem však bylo to, že mé zkratky a unifikace názvů s možnými chybami, byla jen těžko sledována třetími osobami.

Všechny tex.dokumenty v názvech souborů jsou vždy ozbačeny číslicí "-0" (nezaměňovat s písnem "O") (např. B – IV0345 – 0(B: Berlin; IV0345:vlastní muzejní číslo kousku). Tím stojí texty pořád před fotografiemi kousků.

Existují různé typy textových dokumentů, označené různými písmeny umístěnými za nulou a ozančené různobarevně.

Označení tex.dokumentů
Typ dokumentu (de)Překlad (cz)OznačeníBarva
Typ dokumentu (de)Překlad (cz)OznačeníBarva
Generalkatalog Obecný katalog-0[1]Žlutá
Kommentar Komentář-0AČervená
Bildschirm (Foto)zobrazovací jednotka (foto)-0BZelená
Karteikarte (Foto oder Scan)Kartotéka (foto nebo scan)-0CFialová
Sammlungsakte (Foto oder Scan)Složky sbírky (foto nebo scan)-0IModrá
[1] Zcela málokdy jsou přidělovány texty ke sbírce v obecném katalogu. K tomu mám 2-3 strany ke srovnání identifikačního bloku.(např. B-IV0345_bis_455)Pro tyto zřídka kdy vyskytující se případy jsem začal s čísly -0a či -0b či -0c atd.

Obecný katalog – také seznam sbírky nebo také nazývané "dodací kniha"- jsem fotografoval doposud systematicky jen v Berlíně a Mnichově.

U jednotlivých kousků v MfV v Mnichově bych začal s detailní analýzou kousků, nazýváno komentáře. Tyto tex.dokumenty (*.doc) zadané jako "-0A" přímo do obecného katalogu. V těchto tex.dokumentech můžou být v budoucnu zapsány společné komentáře a diskuze k exemplářům.

V některých muzeích bylo buď nemožné vyfotografovat (Paříž) některé kousky nebo u některých ano, ale ty jsem nenašel v depozitáři, některé byly již před tím digitálně vyfotografovány a k dispozici v databázi (Göteborg, Leiden). Tyto kousky jsou fotografie příslušné zobrazovací jednotky ve společném datovém fondu, nejblíže provizorně zachyceny.

V některých muzeích jsem vyfotografoval také i kartotéky nebo jsem je obdržel ve formě scanu (např. v Basileji), pokud možno s označením 0C.

Složky sbírek jsem doposud vyfotografoval v Berlíně, začínají -0I a jdou po sobě následovně:
-0II
-0III
-0IIII
-0V
-0VI
-0VII
-0VIII
-0VIIII
-0X
-0XI
usw.

to top

6. Databáze – obdobné hledání – Thesaurus

V případě umožnění hledání ve všech muzeích je provedeno doladění rozlišných vstupních informací a způsobů záznamu. Toto je nutné především u charakteristiky etnik ("Ethnien"). V seznamu by byly sepsány různé způsoby záznamu etnik a vždy by byly stanoveny tyto způsoby záznamu. Toto se dalekosáhle orientuje na anglický způsob záznamu Timothyho J.O´Learyho v etnografické bibliografii o Jižní Americe nazvané "Nové Nebe" z roku 1963. Kromě toho jsem přejmenoval způsob záznamu vědců a vypracoval jsem základní vědecké monografie skrze příslušná etnika.

Tady jsem původně přejmenoval právě muzejní vstupní informace a tak se může stát, že způsob záznamu ještě není ve všech případech sjednocený. Prosím, stačí mi to oznámit!

Kromě toho bude jen ještě pojmenovaná část těla, na které byl předmět nošen. Slova, která se týkají šperků jako - náramek, šperk, čelenka, koruna atd.- budou odstraněna. Také tento seznam je součástí Thesauru. S jen začínající definicí šperku z peří – typu – např. chocholka nebo čelenka, budou podobné pojmy opět znovu uloženy, kvůli umožnění hledání dle tohoto typu.

S aktuálním pracovním stavem jsou skrze všechna spolupracující muzea možná hledání a zpracování dat po etniku, části těla, ptáků, sběratelů a určení přesného času sbírky, možná také:

to top

Seznam Thesauru

!!Obecné pravidlo pro vyhledávání slov: vyhledávaná slova jsou pouze v jednotném čísle.!!

Část těla

Jsou rozlišovány čtyři sekce těla:

S každou touto částí těla souvisí různé části, které mohou být ozdobeny:

Hlava
vyhledávací slovo (de)Překlad (cz)
vyhledávací slovo (de)Překlad (cz)
Kopfhlava
Ohrucho
Unter-Lippespodní ret
Nasenos
Halskrk
Haarvlas
Kinnbrada, čelist
Mundwinkelústní koutek
Tělo
vyhledávací slovo (de)Překlad (cz)
vyhledávací slovo (de)Překlad (cz)
Oberkörperhorní část těla
Nackenšíje
Rückenzáda
Brusthrudník
Schulterrameno
Hüftekyčel
Paže
vyhledávací slovo (de)Překlad (cz)
vyhledávací slovo (de)Překlad (cz)
Unter-Armspodní paže
Ober-Armhorní paže
Ellenbogenloket
Handgelenkzápěstí
Noha
vyhledávací slovo (de)Překlad (cz)
vyhledávací slovo (de)Překlad (cz)
Fusschodidlo
Kniekoleno
Knöchelkloub
Pohlaví
vyhledávací slovo (de)Překlad (cz)
vyhledávací slovo (de)Překlad (cz)
Fraužena
Mädchendívka
Mannmuž
Kinddítě
Další pojmy k hledání
vyhledávací slovo (de)Překlad (cz)
vyhledávací slovo (de)Překlad (cz)
Ameisenbärmravenečník
Ankeraxt(kotevní)sekera
Ausstellungvýstava
Axtsekera
Balgkůže
Baby-Tragekrosna na dítě
Brustlatzvrchní díl kalhot
Diariumdiář
Fadenkreuznitkový kříž
Fächerregály
Feder-Aufbewahrungskladovánní peří
Feder-Technikpeří-metoda
Feuerfächerohniště regály
Flöteflétna
GeneralkatalogObecný katalog
Haar-Tubusvlasová dutina
Häuptlingnáčelník
Hängemattehoupací síť
Herstellungvýroba
Hockerpodnožka
Holz-Dolchdřevěná dýka
Holz-Figurdřevěná loutka
Holz-Scheibedřevěný terč
Jaguarfellkožešina jaguára[1]
Käferflügelkřídlo brouka
KalebasseKalebassin
Karteštítek[2]
Keulekyj
Gravur-Keulerytí-kyj
Keule mit Steinkyj z kamene
Knochenkost
Körperbemalungpomalování těla
Kopftrofäetrofeje hlav?
Korbkoš
Lanzekopí[3]
Lendenschurzledvinový pás
Martermučení
Maskemaska
Mustervzor[4]
parica-Brettparica- deska
parica-Schnupfrohrparica- šňupavý tabák
Perlschurzperlová zástěra
piajepiaje
Puppepanenka
Quarzzylinderkřemenový válec
Rasselchrastítko
Rassellanzechrastítková lanceta
Schärferbystrá
Schilderb, štít
Speeroštěp[3]
Schrumpfkopfsmrštění hlavice?
Stabhůl
Stachelschweindikobraz
Stampfrohrdupající rákos
Standarteoháňka lišky
Stecherbodec
Lippe-Stecherbodec v ústech
Ohr-Stecherbodec v uchu
Tanzkostümoblek na tanec
Tanz-Lanzetaneční kopí[3]
Tanz-Stabtaneční hůl
Tapiragetapiserie
Traumfängerlapač snů
Trompetetrubka, polnice
Zepteržezlo
Zeremonial-Bogenobřad luk
Zigarren-Gabeldoutníky-vidle
[1] malovaná
[2] údaj štítku musí být pozměněn v mapu
[3] údaj kopí či oštěp – taneční-kopí musím ještě sjednotit nebo diferenciovat
[4] ve smyslu ornamentu
to top

ETNIKA

Remark: This is a preliminary list!

(Namensgebung in Anlehnung an Timothy J. O.Leary Ethnographic Bibliography of South America 1963)

Abitana-Huanyam (P12) - Chapacura - Tapacura

Amniapä-Mampiapä (P16) - Macurap

Amahuaca (E6)

Anguayte - Angaite (K10) - Mascoi

Apalai - Aparai - Wayana-Apalai

Apiaca (P2) - Apiaka - Cayabi

Apinaye (P3) - Apinage - Apinaje - Apinaie - Apinasche - Timbira

Apurina

Araona (F23) - Tacana

Arara (Q24) - Yuma - Cabanae

Arawak  (R6) - Aruak - Aruac - Locono  - Arrowak (R10)

Arawete

Arecuna (S16) - Arekuna - Pemon - Urequena? - Arequina?

Arica (E13) - Arika - Quechua

Aricapu (P24) - Arikapu - Tupari

Arikem (P5) Aricem - Karitiana - Caritiana

Arua (P16) - Macurap oder (Q5)

Asurini (Q26) - Juruna

Ashlushlay (K5) - Chulupi - Nivacle

Asurini - Juruna

Auca (E22) - Auka - Waroano - Huaorani - Zaparo

Aueto- Aueti (P6) - Auetö

Aymara (F5)

Ayoreode - Ayore (F3)

Bakairi (P7) - Bacairi

Baniwa (Q27) - Baniva - Baniua - Baniba - Bare - Barauna - Carutana

Beico de Pau - Tapayuna - Suya - Kayapo

Bororo (P8) do Campanha

Botocudo (M2, M3, M4, N2) - Bugre

Buschneger

Caduveo (K11) - Cadiveo - Cadieo - Kaduveo - Kadiueu - Guaycuru - Mbaya - Mbaia

Caioava-Mission (M4) - Kaiowa - Botocudo

Camacan (O2)

Campa (E9) - Kampa - Anti - Ashaninca - Amuesha - Chunchos

Canamari (Q6,7,9 oder F23) - Cashinahua - Catukina - Ipurina - Tacana

Canela (O8) - Canella - Kanela - Kapiekra - Ramkokamekra - Timbira

Canoa (P24) - Canoä - Kanoä - Kanoee - Huari - Tupari

Carijona - Umaua

Caripuna (F19) - Karipuna - Pacaguara - Jacaria - Capuibo

Cashibo (E10) - Casibo - Kaschibo - Cachivos - Chama

Cashinahua (Q6) - Cashinaua - Cashinawa - Kashinawa - Kaxinawa - Marinahua - Capanahua

Cashuena (Q22) - Cashuyena - Caduene - Waiwai

Catukina (Q7) - Katukina - Catuquina - Catawishi - Bandiapa - Burue - Canamari - Parawa

Chacobo (F19) - Pacaguara - Jacobus - Karipuna

Chamacoco (K14) - Tschamacoco - Chamakoko - Zamuco

Chanchamayo

Chimane (F16) - Mosetene

Chipaya (F24, Q26) - Shipaya - Juruna

Chiquitano

Chiquito (F9) - Chikito

Choroti (K6)

Chuncho (Wilde?) für Campa - Chama - Täler von Paucartambo,Lares,St.Ana

Cocama (E11)

Coeruna (C19) - Uitoto                  kann das sein?? Tucano ?

Cofan (D11) - Quito - West-Tucano - Cara - Yumbo - Quijo - (Sebondoy-Mokoa?)

Colorado (D7, S11)

Conibo (E10) - Konibo - Chama

Coreguaje-Mekas - West-Tucano - Correguaje

Culino (Q23) - Culina - Kulino - Kulina - Yamamadi

Cumana (P12, S9)- Kumana

Curuaya (Q26) - Curuaye - Kuruaye - Kuruaya - Juruna

Diahoi - Yahahi - Mura (Q14)

Emerillon

Enawene-Nawe - Enauene-Naue - Saluma (Q13 Mundurucu, Q22 Waiwai) - Saloema

Encabellado (E12) - Angutera - Icaguate - Pioje - Correguaje -Coto - Orejon - Sioni - Tama

Galibi (R9) - Kariben - Kalina - Calina - Karina -

Gaviao - Gavioes (O8) - Gaioes

Goajiro

Guahibo (C14) - Guahiba - Guahiva - Hiwi

Guajajara (O8, Q13) - Tembe

Guana - Vuana (J5, K7, K10) - Chana - Terena - Kinikinao - Layana

Guarani-Kaiova (M4)

Guaratägaja (P16) - Guarategaja - Guaratagaja -  Macurap

Guarayo - Guaraio (F23) - Huarayo - Tacana

Guarayu - Guaraiu (F11)  - Guarayu - Itatin

Guato (P15)

Guayana - Guyana - Guiana (Region) (R1)

Guayaki (K8) - Guayaquin - Guayaqui

Guinau (Q27) - Barauna

Hixkaryana-Xauiyana - Hischkaryiana - Schauiyana - Hishkauyana - Hishkaruyana - Waiwai

Huanyam - Chapacura

Huari - Huary - Tupari (P24)

Ingarico (S16) - Ingariko - Pemon

Iranxe (P19) - Irantxe - Iranche - Irantse - Paressi

Javae (P9) - Javahe - Karaja

Jivaro (D9) - Jivara - Canelos - Aguaruna - Huambisa - Achuara - Shuar

Juri - Manao (Q11) - Jurupixuna

Juruna (Q26) - Yuruna - Juruuna

Jurupixuna

Kaapor (O6) - Urubu - Tenetehara

Kaduene - Kashuena - Cashuena - Caduene - Katxuyana ???? - Kaxuyana

Kaingang (M3) - Caingang - Coroado

Kaingua (M4) - Caingua - Guarani

Kalapalo - Calapalo (P25) - Xingu

Kamayura - Camayura - Kamaiura (P6) - Xingu

Karaja - Caraja - Caraya (P9) - Javae - Javahe - Shambioa

Kariben (R9) - Carib - Caribi - Galibi - Culina - Kalina - Acawai - Accawayen

Karipuna (Rio Oyapock)

Karipuna - Pano - Chacobo

Katukina

Kawahib (P10) - Kawahiwa - Cawahib - Parintintin

Kayabi (P2) - Cayabi - Kajabi

Kayapo (P13) - Cayapo - Gorotire - Pao d‘Arco - Mekragnoti - Ira-amraire - Kubenkrakenh

Kraho (O8) - Krao - Crao - Timbira

Kreen-Akarore - Kren-Akrore - Kreen-Akrore - Kayapo

Kuikuro (P25) - Kuikoro - Xingu

Kuna

Lengua (K10) - Mascoi

Lilei-Enima

Machiguenga (E18) - Machiganga - Matsigenka - Matsiganga - Piro - Simirinch

Macu (C18, Q10, S5, S15) - Maku

Macurap (P16) - Makurap - Arua

Macushi (R11) - Macusi - Makuschi - Makusi  - Makuxi - Macuxy - Macooschie - Pemon

Mainatari - Marakana (S5) - Maracana - Macu

Manao (Q11) - Cayuishana - Juri - Pase - Passe - Uainuma

Maopityan (R13) - Wapisiana

Maquiritare (S20) - Makiritare -  Maionggong - Maiongkong - Mayonggong - Mayongong -  Mayoncong - Maschongkong - Maschongcong - Soto - Yekuana

Maropa - Maropo (F23) - Tacana

Mashco-Amarakaeri (E15) - Huachipari - Sirineri - Tuyuneri

Matako (I7) - Mataco

Maue (Q12) - Mauhe - Tupinambarana - Satere

Mayoruna (E16) - Manjerona - Manscherona - Maxuruna

Mehinaku (P18) - Mehinacu - Meinacu - Meinako - Xingu

Mbia - Siriono (F21)

Mojo (F15) - Mojos

Monde (P10) - Salamai - Salamay - Tupi-Kawahib

Monoiko

More-Itoreauhip (P12) - Itene - Chapacura - Tapacura - Uruku - Pacaas Novas - Tora

Motilone

Mundurucu (Q13) - Mundrucu - Munduruku - Maue

Nafuqua - Nafuka - Nahuqua (P25) - Nahukwa - Xingu

Nambicuara (P17) - Nambiquara - Nambikuara - Nambikwara

Oiana - Oyana (R12) - Wayana-Apalai - Rucuyen - Roucouyenne

Omagua (C8, Q15) - Omau-as - Omaguas

Orejon (C19, E12, F9)  - Orejones - Koto - Payau - Payagua - Tutaphiscos

Orejones (L4)

Pacaas Novas  (P12) - Pacahas Novas - Chapacura

Palikur (Q16) - Palicur - Pariukur -Wasa - Marawan - Maraon

Panare (S21) - Enepa - Mapoyo - Tamanac

Pano (E10) - Panobo - Chama

Paravilhano - Paravilhosa - Paravilhana - Paravilhona (Q22) - Parauillana - Paraviyana - Waiwai

Paressi (P19) - Parexi - Pareci - Cashiniti - Cazarini - Uaimare - Cabixi - Kabishi  - Cabischi

Parintintin (P10) - Pari-rign-rign - Paritin - Pari-uaia-Bararaty - Parnauat - Kawahib

Patamona - Kapon - Kapohng - Galibi - Culina - Acawai - Kariben

Pauixana (Q27) - Pauishana - Pauisiana - Barauna

Pauserna - Guarasu - Guarayo

Payagua (K12) - Cadigue - Agaz - Magach

Piapoco (C5) - Piapoko - Achagua

Piaroa-Saliva (S15) - Ature - Dearuwa - Mako

Porecramecan (O8) - Porecramecrans - Paragramacras - Timbira - Canela 

Porocoto (Q22) - Porokoto - Puricoto - Waiwai

Quito (D11) - Quijos - Yumbo

Ramkomekra - Ramcomecra (O8) - Canela - Timbira

Rigbatsa - Erikbaktsa - Erigbactsa - Erikpatsa - Arigpaktsa - Canoeiro (P22)

Rubanas-Roamayua

Rucuyen (R12) - Rucuyenne - Rukuien - Rukuyen - Wayana - Trio - Oyaricoulet

Saluma (Q13, Q22) - Saloema - Waiwai

Sanapana

Schiriana (Q18) - Shiriana - Shirishana - Xiriana - Yanomani

Shipibo (E10) - Shipipo - Chama

Setebo (E10) - Shetebo - Settebo - Setibo - Schetibo - Chama

Secoya (E12) Encabellado - Correguaje - Coto-Orejon-Payagua - Sioni - Tama

Serigong (S16) - Seregong - Serecong - Serekong - Yerikuna - Peri - Pemon

Stapecurus (Q22) - (Waiamiri-Atroari,Jawaperi)

Sicacao - Yuko (C10)

Siriono

Surui - Cinta Larga

Suya (P21) - Suia - Kayapo und Xingu

Tacana -Takana (F23) - Cavina - Huarayo - Maropo - Tiatinagua

Tacua (Peru)

Täler von Paucartambo - Chama

Tapanhuna - Tapanyuna - Kayabi (P2)

Tapiete (K13)

Tapirape (P22) - Canoeiro

Taruma (R13) - (früher im Gebiet der heutigen Waiwai)

Taulipang (S16) Taurepang - Pemon - Ingariko - Ingarico

Tenharim - Boca Preta (P10) - Bocas Pretas - Bocas Negras - Kawahib

Terena (K7) -Tereno - Terenos - Guana

Tikuna ((Q20) - Ticuna - Tucuna - Tukuna

Tirio (R12) - Trio - Tiriyo

Toba (I12) - Mataco - Matako

Tora (P12) - Chapacura

Toromona -Tacana

Trumai (P23) - Xingu

Tucano (Q19) - Tukano - Makuna  - Jucuna - Kobeua - Cubeo - Uanana - Wanana

Tupari (P24) - Munde - Kepkiriwat - Huari - Canoa

Tupinamba (Q9)

Tutapiroa

Txikao (P1)- Txicao - Xicao - Xingu

Txukahamae - Txucahamae - Txukahamai - Txukarramae (P13) - Kayapo und Xingu

Uaupe - Vaupe

Ucayali

Uitoto (C19) - Witoto - Bora-Miranha - Miranya - Imihita - Nonuya - Ocaina - Andoke - Andoque

Umotina (P8) - Umutina - Bororo

Urarina (E5) - Aguano - Chamicura - Cutinana

Uru-Eu-Wau-Wau - Jupau

Waiamiri-Atroari (Q22) - Wamiris - Waiyamara - Atroahy - Krischana - Chrichana - Yauapery

Waiwai (Q22) - Waiwe - Woyawai - Woiawai - Porocoto - Puricoto

Wapisiana (R13) - Wapishana - Vapixana - Vapidiana - Warpeshana - Vapeschana -Frasch

Warrau (S18) - Warao - Warow - Warrow - Uarau - Warraw - Warouwen - Warray

Waura (P18) - Xingu

Wayana-Apalai (R12) - Aparai - Roucouyenne - Uayana - Oyana - Oayana - Aloekoejana

Wayapi - Oyampi (Q8) - Oyambi - Wajapi - Uayapi - Oyapi

Wayoro (P16) - Macurap

Xavante (P20) - Chavante - Shavante

Xerente (P20) - Sherente - Cherente

Xikrin (P13) - Kayapo

Xingu (Region)

Xokleng - Shokleng - Botocudo

Yagua (E20) - Yahua - Jahua - Jauas - Janas - Peba -Yameo

Yamamadi (Q23) - Jamamadi - Jamamandi - Araua - Culino - Madiha - Pamana - Sipo

Yanomani (

Q18, R9) - Yanoama - Yanonami - Waika - Waica

Yaruma - Aipatse - Tsuva - Wayaru

Yaualapiti (P18) - Yawalapiti - Yaulapiti - Vaulapiti - Ualapiti - Xingu

Yecuana (S20) - Yekuana - Makiritare - Soto - Dekuana - Cunahana - Ihuruana

Yumbo

Yupau - UruEuWauWau  -

Yuracare (F25)

Zaparo (E22) - Saparo - Curarayes - kayapwö - Jivaro

Zoro ??

Zoe

to top
Valid XHTML 1.0 Transitional! ©2007-2024 G@HService, Volkmar Schlothauer Valid CSS!